O principal enigma da língua russa

O principal enigma da língua russa

idioma russo - um dos mais difíceis. E isso está ligado não só com o vocabulário e sintaxe, mas também com a sua história. Mesmo para nós, falantes nativos, ainda é um grande negócio em sua língua nativa é incerto e misterioso.

mensagem

O principal enigma da língua russa

Os lingüistas têm notado muitas vezes princípio akrofonichesky do antigo alfabeto russo e até mesmo viu-o como uma "mensagem aos eslavos" escondido. Cada uma das letras cirílicas tem um nome, e se você ler esses nomes em ordem alfabética, seria: "Az Buki Veda. O verbo bom Este. Viver excessivamente, terra e outros como pessoas Kako, pense Nash em trimestres. Rtsy palavra firmemente - uk frt ela. Tzu, vermes, shta Yus Yati ra". Uma das variantes da tradução deste texto é o seguinte: "Eu sei as letras: a letra é um tesouro. Trabalhar duro, os seres humanos, como convém pessoas inteligentes - compreender o universo! Levar a palavra com convicção: o conhecimento - o dom de Deus! Atreva-se a aprofundar, para compreender as coisas luz!".

Que língua é mais perto do "ancestral" eslava?

O principal enigma da língua russa

por um longo tempo disputas são entre os cidadãos patrióticos dos países eslavos: que língua está mais perto do eslava nativa? Onde é que fui diferenças entre dialetos em Leste da Rússia (ou seja, a corrente central da Rússia ..), o Sul (hoje Ucrânia) e ocidental (agora - Bielorrússia)?

O fato de que os diferentes elementos envolvidos na gênese das línguas nacionais destes países. Na Rússia, além de os eslavos, tribos fino-úgricas, os bálticos. Freqüentado aqui nômades das estepes do sul. invasores Tatar-mongóis não só roubado e arruinou a Rússia, mas também deixou para trás um monte de empréstimos linguística.

Suecos, alemães, poloneses - vizinhos europeus, também enriqueceu a língua russa com novas palavras. O fato de que uma grande parte da atual Bielorrússia historicamente tem sido governado pela Polónia e sul da Rússia constantemente expostos a ataques dos nômades, não poderia ser refletido nas línguas locais. Como se costuma dizer, que lideram. Mas não ser muito chateado. O fato de que a nossa língua é agora tão distante de seu progenitor - não é um acidente e não o resultado de uma conspiração maçônica, mas o resultado do trabalho árduo de muitas pessoas talentosas que criaram a linguagem literária russa na forma em que ela existe agora. Se não foram inspirados pelas reformas que não teria sido com a gente a poesia de Pushkin, a prosa de Tolstoi, peças de Chekhov. Quem criou a língua que falamos hoje?

Primeiro "cartas de demissão"

O principal enigma da língua russa

No século XVIII, chegou ao poder, Peter I. Ele começa a transformação em todas as esferas da vida, não têm vista para o idioma russo. Mas suas reformas referem-se apenas para o exterior, eles não penetrar na própria essência da linguagem: sua sintaxe, vocabulário, gramática.

Peter I simplificar a ortografia, livrar-se da carta Psi grego, e Omega Chi. Estas cartas não são designados em língua russa, nenhum som, e sua perda de linguagem não empobreceu. Peter tentou se livrar do mesmo a partir de uma série de alfabeto russo, "Terra", "Izhitsa", "Firth", e colocar os acentos, mas sob a pressão do clero, essas cartas tinham de ser devolvidos.

reforma do alfabeto feito a vida mais fácil não só para estudantes de poros de Pedro (lit. algo tinha que ensinar a menos), mas também impressoras, que já não tinham a impressão de caracteres extras, não pronunciadas na leitura.

Lomonosov falou nisso desta maneira: "Quando Pedro, o Grande não está sozinho e boyars boyar, mas também letras deixado o casaco largo e vestido com roupas de verão."

O que estava a precisar de reforma?

O principal enigma da língua russa

Esta reforma tem lugar obriga os escritores e poetas do século XVIII: Trediakovsky, Lomonosov, Karamzin. Eles criam uma linguagem literária russa e "perpetuar o sucesso de" suas obras. Antes da língua russa, por causa do constante contato com a Europa Ocidental, estava em um estado caótico. formas vernáculas coexistiram nele com o livro, emprestadas do alemão, francês, latim, foram utilizados juntamente com os homólogos russos. Trediakovskii altera o princípio da poesia russa, adopção e adaptação do sistema silábico-tónico Europeia - baseada na alternância regular de sílabas tônicas e átonas.

Lomonosov todas as palavras da língua russa divide-se em três grupos: o primeiro grupo raramente usado, especialmente na língua falada, mas as pessoas alfabetizadas compreensíveis, "abre a", "eu choro". O segundo - uma palavra comum a língua eslava Russa e Igreja: "mão", "agora", "honra". Eo terceiro grupo incluiu as palavras, que é único nos livros da igreja, que são palavras Russo não é eslava nativa "dizer", "corrente", "apenas".

Assim, Lomonosov identifica três "calma", cada um dos quais foi utilizada em certos gêneros literários: alto estilo adequado para odes e poemas heróicos, calma média dramas escritos, prosa - em geral, todas as obras em que você precisa para desenhar um discurso ao vivo. Low calma foi usado em comédias, sátiras, epigramas.

Finalmente, Karamzin enriquece neologismos língua russa, ele abandona a linguagem Igreja eslava, a sintaxe está se aproximando em suas obras a uma "luz" para os franceses. Ele Karamzin devemos, por exemplo, o aparecimento da palavra "amor" ou "pavimento".

A letra do disco "E"

O principal enigma da língua russa

Karamzin foi um dos mais ardentes "fãs" da letra "e", mas ele não foi seu inventor. Em 1783, houve uma das primeiras reuniões da Academia de Literatura Russa. Seu fundador foi Catherine Dashkova. Juntamente com escritores conhecidos de seu tempo: Derzhavin e Fonvízin, Princesa discutir o projeto do dicionário eslavo-russa. Por conveniência, Ekaterina Romanova proposto para substituir o símbolo som "io" uma letra "e". Inovação foi aprovado pela assembleia geral da Academia, uma ideia inovadora apoiada Derzhavin Dashkova, que começou a usar o "e" em suas obras. Foi ele quem foi o primeiro a utilizar uma nova carta na correspondência, bem como o primeiro impresso com o nome "e": Potomkin. Ao mesmo tempo, Ivan Dmitriev publicou o livro "E minhas bugigangas" impresso nele todos os pontos necessários. Finalmente, o uso generalizado que recebeu desde apareceu em uma coleção poética de Karamzin.

Eles estavam entre os novos personagens e inimigos. O ministro da Educação Alexander Shishkov, como eles dizem, vigorosamente folheou os muitos volumes de sua biblioteca e seu próprio black out dois pontos acima da letra. também, foram muitos conservadores entre os escritores. Marina Tsvetaeva, por exemplo, essencialmente, escrito pelo "o" palavra "diabo", e Andrei Bely, pelas mesmas razões "Zsolt".

Na carta casas de impressão também não gosto, de fato por causa disso tive que gastar o excesso de tinta. Em Primer pré-revolucionária ela banido para o fim do alfabeto, uma empresa com os moribundos, "Izhitsa" e "fitoy". E hoje o seu lugar - no canto do teclado. Mas nem sempre a letra "e" são tratados com desdém - Ulyanovsk-a ainda um monumento.

Secret "Izhitsa"

O principal enigma da língua russa

Em seu famoso decreto Lunacharskogo 1918 sobre mudanças no idioma russo não há nenhuma menção da letra V ( "izhitsa"), que foi a última letra do alfabeto na pré-revolucionária. No momento em que a reforma é extremamente rara, e pode ser encontrado na maior parte apenas em textos religiosos. Em linguagem civis "izhitsa" é realmente usado apenas na palavra "pomada". A recusa tácita pelos bolcheviques "Izhitsa" muitos viram um sinal: o poder soviético, como foram recusados ​​por um dos sete sacramentos - Confirmação, através do qual os ortodoxos estão presentes alimentados do Espírito Santo, destinadas a reforçá-la na vida espiritual.

Curiosamente, a remoção não documentada "Izhitsa", a última letra do alfabeto, e a liquidação oficial das penúltimas - "proezas" fizeram a letra final do alfabeto - o "eu". Intelectuais viu isso como mais uma má intenção das novas autoridades, que deliberadamente sacrificados duas cartas para entregar até o fim da carta', que expressa a personalidade humana, a individualidade.

mat secreto russo

O principal enigma da língua russa

Quase todo o século XX foi dominado versão dessa palavra, que chamamos de formato, bateu o idioma russo dos mongóis-tártaros. No entanto, isso é enganoso. Juramento já é encontrado na casca de bétula Novgorod, que data do século XI, ou seja, muito antes do nascimento de Genghis Khan. O próprio conceito de "mate" um pouco tarde. Na Rússia, por séculos foi chamado de "latir obsceno". Inicialmente, linguagem abusiva incluído apenas o uso da palavra "mãe" no contexto vulgar, sexual. As palavras de órgãos genitais que designam, que hoje se referem à esteira, não se relacionam com "latindo obsceno".

Existem dezenas de versões da função mat. Alguns cientistas sugerem que jurar apareceu na virada da transição da sociedade de matriarcado ao patriarcado e originalmente significava a declaração oficial de um homem que, tendo relações ritual com o tipo "mãe" de, publicamente anunciado esta tribo. Há também uma hipótese de que a "linguagem chula" foi mágico, e a função protetora chamada "linguagem posim". Em eslava (e Indo-Europeu em geral) cães tradicionalmente considerado animal "além-túmulo" do mundo e serviu como uma deusa da morte Morena. Há uma outra palavra que é hoje injustamente atribuída a maldições. A fim de autocensura, denotado por "uma palavra com a letra" B". Esse token é tranquilo existia nos elementos de língua russa (que pode até ser encontrado em textos eclesiásticos e cartas oficiais do estado), com um valor de "fornicação", "engano", "enganador", "heresia", "erro". As pessoas são muitas vezes a palavra é usada mulheres lascivas. Talvez, no momento da Anna Ivanovna a palavra começou a ser usada com maior frequência, e provavelmente no último contexto, porque esta é a Imperatriz impôs uma proibição sobre ele.